rss信息聚合

大马媒体搞不懂的Top10手机术语

2014-08-15 22:00:19 作者:黄子洪 来源:TechDaily 浏览次数:0 网友评论 0 | Share to

【TechDaily电子报2014年8月13日综合报道】从报章到杂志,从电台到电视,只要碰到科技词汇,大马媒体常会搞错闹出笑话,就连记者编辑自己常用的手机结合了互联网,衍生了新的用词,他们更感到混淆不清……

随着互联网概念和手机行业的不断融合,如今的手机市场早已脱离的传统的行销模式,并且大规模的开启了“预约购买”的新形式,如同计划经济到市场经济的转变一样,尽管这种新的购买模式备受争议,但它确实成为一种新兴的“网购”方式。

而在为消费者带来方便的同时,也为不少人带来了困惑,尤其是本地在采访线上的新闻从业员。

和英文报拥有专业的科技新闻编采部门不同,大马各家中文报完全没有一个负责科技新闻采访的部门,所有科技相关产品一律交由完全没有IT常识的副刊版编辑和记者去处理,不然就当作广告应酬稿给商讯部记者。

这种毫无专业可言、与时代脱节的新闻处理手法,造成了科技词汇变成中文报老是闹笑话的根源。从报纸从副刊、全国版、地方版,到财经等版面,举凡一碰到科技字眼,就会很容易犯错出糗。

过去在电脑时代时,在遇上英文科技新闻稿不懂翻译时,中文报报馆记者都在翻查电脑辞典,但科技词汇却有两岸三地繁简体版本,以致直至今天,我们还在报纸上看见把“Computer”译成计算机,而不是电脑的笑话。

现在进入手机时代,随着中国科技市场的崛起,大量智能手机结合互联网的新词汇涌现,虽然都是中文,但却让本地媒体人士感到混淆,老是搞不清楚真正含意,因此在新闻写稿上屡屡犯错出糗。

今天,《TechDaily》就为大家整理大马中文报总是搞不懂、经常犯错的Top10手机术语,给本地媒体上一堂手机词典的课……(点击下一页)

 

[错误报告] [推荐] [收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]

  • 验证码:

最新图片文章

最新文章